曾鹏宇
本报讯 本报24日报道了“包二奶”、“三陪”等词语被收进《新华新词语词典》引起争议一事,昨天下午,教育部、国家语委有关负责人在接受本报记者采访时表示,词典收录指代社会负面现象的词语只是为了提供研究和阅读的参考,不应过多承担道德评判的责任,因此教育部、国家语委对上述词语收进词典一事不持异议。
由商务印书馆主编的《新华新词语词典》主要收录了上世纪90年代以来出现的新词汇,这部即将面世的词典因为收录了“包二奶”、“三陪”等词语引起广泛关注。有读者认为将这些词语收进工具书是对社会风气的一种误导。就此,本报记者昨天专访了教育部、国家语委语言文字应用管理司副司长张世平。
张世平说,公众和媒体对于“包二奶”这样的词语进词典有质疑是可以理解的,今年8月有关部门为新词语应用举办专题研讨会时,专家、学者的意见也不统一。教育部、国家语委认为,无论是体现语言使用规范标准的工具书,如《新华字典》、《现代汉语词典》,还是容纳大量语言现象的专用词典,如《新华新词语词典》,都只是为读者阅读或者专家研究提供参考依据,它不是教科书或者法律,需要过多承担引导社会风气或者进行道德评判的责任。
张世平说,词语本身是中性的,是对正面或负面的社会现象进行的客观反映。比如《现代汉语词典》收录“妓女”一词,是因为语言中必须要有指代这一特定人群的词语,至于这种现象社会允不允许、公众赞不赞成,就不应由词典来表态了。
不过张世平同时表示,在学生词典等中小学生专用的工具书中不宜收录类似词条,因为中小学生不仅需要规范使用语言文字,同时需要进行道德观和人生观的必要指导。
(责任编辑:徐冬梅)
来源:《北京青年报》 2002年12月26日
http://www.people.com.cn/GB/kejiao/39/20021226/896266.html
|