Volume
11, number 1 (July 2004)
TEXTUAL
KIDNAPPING REVISITED: THE CASE OF PLAGIARISM IN LITERARY
TRANSLATION
M.
Teresa Turell
Linguistic
analysis of plagiarized literary translation for forensic purposes
has not been addressed before. What makes this type of plagiarism
different from others, and thus more difficult to detect, has to
do with the nature of translation itself: on the one hand, all
translations will tend to reflect the author's original form and
content, and in so doing resemble the original work, and on the
other, the more faithful they are to the original piece of work,
the more difficult it is to detect their originality. The case of
plagiarism under consideration had already been decided
(Judgment1268 of the Supreme Court, Madrid, 29 December 1993) when
this study was undertaken. The data for analysis include four
translations into Spanish of Shakespeare's Julius Caesar: those of
Astrana Marín 1961, Valverde 1968, Pujante 1987 (the plagiarized
translation), and Vázquez Montalbán 1988 (the disputed
translation). By presenting evidence deriving from the application
of Copy Catch to the four translation texts, it is argued that
such evidence can better assist the analyst and, in this case, the
prosecution, in cases of plagiarism between translations.
Keywords:
plagiarism, literary translation, forensic, vocabulary, grammar,
corpus, statistical analysis
ESTABLISHING
THE STRUCTURE OF POLICE EVIDENTIARY INTERVIEWS WITH SUSPECTS
Georgina
Heydon
This
paper provides a description of the structure of police interviews
which aligns the institutionally defined (functional) parts of the
interview with a linguistic description meaningful for the
analysis of talk in interaction. The analysis is based on data
drawn from recordings of police interviews with suspects from
rural Australia. It is found that, in particular, the shift from
the formal introductory part of the interview to the information
seeking part of the interview is marked by participants attempting
to realign the participant roles (Goffman 1974) to a participation
framework which will best facilitate the confessional narrative of
the suspect. However this realignment is itself problematized by
some police participants as, through their negotiation of the
shift, they must routinely maintain their role as 'interrogator'.
Keywords:
police interviewing, frameworks, roles, interview structure,
authority, voluntariness
LITERACY, LANGUAGE
AND THE PETER BLAKE PRINCIPLE
Celia
Brown-Blake
This
paper examines the implications of the distinctions between speech
and writing for the operation of a particular legal device in the
Jamaican common law known as the Peter Blake principle. The
principle allows a cross-examiner to test the evidence and
credibility of a witness by putting a document to a witness. The
witness is required to look at it and thereafter the
cross-examiner will ask him questions on the document. Issues
concerning the efficacy of the principle arise where a textual
document is put to a witness who is unable to read and the
document is read aloud to him/her. This paper explores the nature
of the possible consequences that emanate from a written to oral
text conversion and their ramifications for the operation of the
Peter Blake principle when it is applied in the context of a
non-literate witness. It does so with particular focus on police
station diaries and indicates the danger of the likelihood of a
compromise of the value of this critical legal device in
situations where there is a mere reading aloud to a non-literate
witness, without any further adjustment, of police station diary
texts.
Keywords:
non-literate witness, written language, oral language,
cross-examination, Peter Blake principle, Jamaica
DISPUTED
AUTHORSHIP IN US LAW
Gerald
McMenamin
The
purpose of this note is to recognize the significant contribution
of Tiersma and Solan (2002) to forensic linguistics, but to oppose
their classification of disputed authorship cases as a 'problem
area' in the field, that is, which they define as an area of
expert linguistic testimony associated with judicial reluctance to
admit such testimony. In contrast to their position, I submit that
that disputed authorship cases be considered 'non-problematic' by
their definition, that is, areas in which testimony by linguists
has been repeatedly presented in and admitted by courts in the US
and other countries. The basis for this proposal is threefold.
First, cases cited to support the 'roblem area' designation are
either unlitigated matters from the media, cases wherein actual
linguists did not proffer testimony, or not on point. Second,
there is a significant body of disputed-authorship testimony based
on linguistic observation and description, admitted by the courts
over the years and affirmed on appeals. Third, there are growing
numbers of cases in which courts around the world have admitted
disputed-authorship testimony provided by linguists.
THE
'MOBILE PHONE EFFECT' ON VOWEL FORMANTS
Catherine
Byrne and Paul Foulkes
This
study analyses the effect of mobile phone transmission on vowel
formant frequencies, based on the study presented by Künzel
(2001). Six male and six female speakers read a short passage into
a mobile phone. Two simultaneous recordings were made, one at the
far end of the phone line and the other via a microphone directly
in front of the speaker. Measurements of F1, F2 and F3 were taken
from between 15 and 25 stressed vowels per speaker in both sets of
recordings. Due to the filtering effect of the phone transmission,
F1 frequencies for most vowels were found to be higher than their
counterparts in the direct recordings. The overall effect of the
mobile phone on F1 frequencies was considerably greater than the
landline telephone effect found by Künzel (2001): on average the
F1 values in the mobile condition were 29 per cent higher than in
the direct condition. On the whole F2 measures were not
significantly affected, in line with Künzel’s findings. F3
frequencies were also generally unaffected by the mobile phone
transmission. Exceptions were found, however, particularly for
individual speakers with relatively high F3s. In these cases the
mobile recordings tended to yield significantly lower values. The
consequences of measurement errors arising from the different
recording conditions are discussed with reference to forensic
speaker identification.
Keywords:
formant analysis, mobile phone transmission, forensic speaker
identification
SPEAKER-SPECIFIC
FORMANT DYNAMICS: AN EXPERIMENT ON AUSTRALIAN ENGLISH /AI/
Kirsty
McDouball
Formant
frequency dynamics are relevant to forensic speaker identification
since they are determined by the shape and size of a speaker’s
vocal tract and the way he or she configures the articulators for
speech. This study investigates individual differences in the
formant dynamics of /aI/ produced by five male Australian English
speakers, and the effects of changes in speaking rate and prosodic
stress on these differences. F1, F2 and F3 frequencies are
examined at equidistant time-normalized intervals through /aI/. At
each measurement point a degree of speaker individuality is
present, and speaker differentiation improves as increasing
numbers of measurement points are considered in combination.
Patterns of speaker-specific behaviour are generally consistent
across different rate-stress conditions. Discriminant analyses
based on predictors from all three formants yield classification
rates of 88–95%, with nuclear-stressed /aI/ performing best. The
findings suggest that further research to develop techniques for
characterizing individual speakers using formant dynamics is
warranted.
Keywords:
speaker identity, formant frequency dynamics, diphthongs, speaking
rate, prosodic stress
CASE
REPORT: R -V- INGRAM, C., INGRAM, D. AND WHITTOCK, T. THE WHO
WANTS TO BE A MILLIONAIRE?FRAUD TRIAL1, 2
Peter
French and Philip Harrison
The
television show, 'Who Wants to be a Millionaire?' (WWTBM) was
created in the UK by the independent production company Celador in
1998. It is a general knowledge quiz show in which contestants
have the chance to win a top prize of one million pounds. The
programme has reached its fifteenth series in the UK and it runs
several nights a week on the independent television network. It
has been exported to over 100 countries worldwide.In March and
April of 2003 two contestants and an accomplice were tried and
convicted of attempting to defraud the programme of the million
pound prize. Their strategy involved the contestant, after having
been asked the questions, 'thinking aloud' about possible answers
whilst an accomplice in the studio guided him towards the correct
one by a system of coughing. This report describes the methods
used by the authors to determine from the recordings of the
programme where in the studio the coughing was coming from.
BOOK
REVIEWS
PHD
ABSTRACTS
NOTES
ON CONTRIBUTORS
|