留言版首页签写留言
总记录:1 每页:10条 第1/1页 [1]
欢迎您回顾留言!
网站首页 →  留言板首页 → 浏览贴子
 匆匆过客
发表于:2004/10/4 0:57:02 编辑
楼主
  主题: 询问翻译问题:见义勇为法应该怎么译?
询问翻译问题:见义勇为法应该怎么译?
发表于:2002-12-22 10:31:48 
 flmaster
发表于:2004/10/4 0:57:39 浏览我的主页:http://www.flrchina.com发EMAIL给我:forensicling@126.comQQ号:我来自: 编辑
1

  等级:版主
  发贴:119

  主题: 询问翻译问题
见义勇为:ready to take up the cudgles for a just cause/never hesitate to do what is right/gallantly rise to the occasion/moral courage
请综合考虑,适当变化,找出合适译名。
发表于:2002-12-22 15:31:00   

  版权所有 
繁荣中国的法律语言学是您我的共同愿望!
总记录:1 每页:10条 第1/1页 [1]
法律语言学研究网留言版
繁荣中国的法律语言学是您我的共同愿望
主页域名 flrchina.com. 创建:Liu Weiming执行时间93.75ms